No.228 −ソネット−



   前回の「五行詩」をまとめて居りました時に、そういえば「一行詩」というのもあ
  ったな、と思うと共に、外国ではどうなんだろう、とも思いました。
   そこで「ソネット」に気がつきました。

   Sonneto ; 14行の定型叙情詩をいう。ルネサンス期のイタリアから、ドイツ・フラ
        ンス・イギリスへと広まった。
                       (プログレッシブ英和辞典、小学館)

   ソネット《イタリア sonnetto〈ラテン sonus〉(音)》
       十四行詩。短詩。近世ヨーロッパの叙情詩の一形式。一般に4行の節二つ
       と、三行の節二つからなる。十三世紀、イタリアに始まりヨーロッパ全体
       に広まった。
                                 (広辞林、第五版、三省堂)

   雑談の中で、そんな話をしたら、ウチの英語の先生が、シェイクスピアの次の作品
  を見つけて下さいました。

       “Like as the waves make towards the pebbled shore”
                                                 William Shakespeare

            Like as the waves make towards the pebbled shore   
              So do our minutes hasten to thair and;        
            Each changing place with that which goes before,   
              In squent toil all forwards do contend.         
                                                              
                                                              
              Natirity,once in the main of light,            
            Crawis to maturity, where with being crownd,      
              Crooked eclipses qainst his glory fight,        
            And time that gave,doth now his gift contound.     


   (訳 平井正穂)
      波が浜辺のさざれ石めがけて打ちよせるように、
      人間の命も時々刻々その終わりにむかって急いでゆく。
       一瞬一瞬がその前の一瞬と交替し、
       次々に前へ前へと争って進んでゆく。

      人間は、生まれて光の世界にひとたび足を踏み入れると、
      たちまち這い始め、成人となるが、成人となるが否や、
        邪悪な何かがたちまちその栄光に暗影を投げかける、
        賜物を恵んだ「時間」が今やその破壊者となるのだ。


   上記は四行の節2つだけのようですが、この他に3行の節が2つあるのでしょうか。
   実は、その時、ジョン・ダンのソネットもいただいたのですが、、そちらは、ちゃ
  んと4・4・3・3行になっていました。
   それも含めて、この引用のニュース・ソースとなったトロント大学のページをご紹
  介しておきますので、直接、ご覧になって下さい。

          Selected Poems [University of Toronto]
        http://www.library.utoronto.ca/utel/rp/authors/donne.html


   蛇足ながら
   「ソナタ」という音楽用語は、関連した4楽章からなる器楽の独奏曲、又は奏鳴曲
  をいい、
   「ソナタ形式」とは、ソナタ・交響楽などの第一楽章の形式をいい、主題の提示・
  展開・再現の三部形式を指します。「ソナチネ」はその小規模なもの。

   又、
    伊太利語で
      Sonare(pre.Suono)は、奏でる 弾く、(ベル・鐘を)鳴らす、(曲を)奏する

    ということで、関連語としては
      Sonno  ……眠り、睡眠
      Sonoro……音を出す
  という語があります。
   要するに、「うっとりする音を奏でる」ということのようです。
   ご存じ「ソニー」株式会社の語源も、これ、とか……。    


「はな・ひと・こころ」へもどる